Prevod od "gøre godt" do Srpski


Kako koristiti "gøre godt" u rečenicama:

Hvad skal det gøre godt for?
Što želiš postiæi s time? Što to radiš?
Hvad skaI det gøre godt for, hvis hun ikke tager imod kunder?
Kakva korist od kupovine žene, koja neæe da prima mušterije?
Hvad skulle det gøre godt for?
како ће то неком да користи?
Et personligt minde ville gøre godt.
Lièni zalog baš bi bio lep.
Men hvad skal dette maskespil gøre godt for?
Pitate se zašto. èemu maska i misterija?
Og så lærte jeg at der er nogle ting, man aldrig kan gøre godt igen.
I tada sam shvatio da neke stvari, kada jednom uradiš, nikada ih više ne možeš popraviti.
Efter sådan en middag skulle det gøre godt med en god dulle.
Posle takvog obroka prijala bi mi jedna kurva.
Jeg ved ikke, hvad du vil forstå ved min tale, og jeg er skide ligeglad... eller hvad de menneskebål i morges skulle gøre godt for... men kineserne er stadig under din kontrol.
Ne znam sta ces razumeti od mog govora, i jebe mi se kako je jutrsnje spaljivanje ljudi uticalo na Kineze koje drzis.
Alverdens fantasi vil ikke gøre godt hvis ingen dukker op for at nyde den.
Naravno, mašta nece pomoci ako nema nikog da u njoj uživa.
På tirsdag, når vi vælger de mænd og kvinder, som skal lede vor by, vil vi gøre godt i at huske på de egenskaber.
Ovog utorka, kada izaberemo ljude koji æe voditi naš grad, neka nam te norme budu u mislima!
Jeg har ikke så meget at gøre godt med, men..... jeg skal lave en delikat frokost-... som jeg ved at i vil elske.
Pa, nisam ovo puno puta radio, ali... Samo, napraviæu ukusan doruèak, da možete uživati.
Du behøver ikke at arbejde hårdt at gøre godt som ikke.
Ne mora puno da radi da bi bio dobar, pa ni ne radi.
Jeg havde ét sæt tøj og 30 sekunder at gøre godt med.
Imala sam još jedan kostim i za 30s sam smislila kako da to uradim.
Men hende her vil gøre godt i stedet for hende, tror du ikke?
Али овој тамо... Биће добро тамо где иде, зар не?
Hvad skal det gøre godt for, agent Holt?
Zašto? -Da, kakve to ima veze, agente Holt?
Jeg vil gøre godt, når jeg træder ind i dig!
Biæe mi lepo dok budem ulazio u tebe!
Du skal kun gøre godt indtryk på en person i dag.
Ako danas nekog treba da impresioniraš... Da?
Det her kan du ikke gøre godt igen.
Meni se zbog ovog nièim ne možeš iskupiti.
Hvad skal det her gøre godt for?
Која је сврха свега овога? А?
En kop kaffe ville gøre godt.
Dobro bi išli uz šalicu kave.
Han har ikke brugt sine kræfter, til andet end at gøre godt.
On svoje moæi koristi samo za dobro.
Han bad mig gøre godt for hans fejl, men jeg forstod ikke, hvad han mente før nu.
Хтео је да исправим његова зла, али досад нисам знао на шта мисли.
På den anden side, hvis du konfronterer ham med det, hvad vil det så gøre godt for?
Ako se suoèiš sa njim, šta ti to znaèi?
Hvad det skal gøre godt for?
Стварно не знам зашто то ради.
Men jeg ville finde ro, og gøre bod for den smerte jeg har forvoldt, så jeg har svoret en ed til Gud, kun at gøre godt, og helbrede de syge.
Samo sam želeo da pronaðem mir i da se iskupim za boli koje sam naneo, tako sam se zakleo Bogu da æu èiniti samo dobro, da leèim bolesne.
Det er det, vi talte om, bruger min hastighed at gøre godt.
O tome smo prièali, da brzu koristim za dobro.
Vi vil arbejde sammen om at gøre godt for verden.
Radiæemo zajedno za dobro u svetu.
Hvis vi havde, lad os sige, 50 milliarder dollars til at bruge over de næste fire år på at gøre godt i denne verden, hvor skulle vi bruge dem?
Ако бисмо, рецимо, имали да потрошимо 50 милијарди долара током наредне четири године да чинимо добро у свету, где би требало да их потрошимо?
Måtte nu HERREN vise eder Godhed og Trofasthed! Men også jeg vil gøre godt imod eder, fordi I gjorde dette.
Zato da učini Gospod vama milost i veru; a ja ću vam učiniti dobro, što ste to učinili.
Hvis en Neger kunde skifte sin Hud, en Panter sine Striber, så kunde og I gøre godt, I Mestre i ondt!
Može li Etiopljanin promeniti kožu svoju ili ris šare svoje? Možete li vi činiti dobro naučivši se činiti zlo?
Men Jesus sagde til dem: "Jeg spørger eder, om det er tilladt at gøre godt på Sabbaten eller at gøre ondt, at frelse Liv eller at ødelægge det?"
A Isus reče im: Da vas zapitam: Šta valja u subotu činiti, dobro ili zlo? Održati dušu ili pogubiti? A oni ćutahu.
at de gøre godt, ere rige på gode Gerninger, gerne give, meddele
Neka dobro čine, neka se bogate u dobrim delima, neka budu podašni, zajednični,
han vende sig fra ondt og gøre godt; han søge Fred og jage efter den!
Neka se ukloni od zla, i neka učini dobro; neka traži mir i neka se drži njega.
1.263603925705s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?